Pausanias, Description of Greece (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Paus.].
<<Paus. 10.32.10 Paus. 10.32.19 (Greek) >>Paus. 10.33.10

10.32.16

After mid-day they turn to sacrificing. The more wealthy sacrifice oxen and deer, the poorer people geese and guinea fowl. But it is not the custom to use for the sacrifice sheep, pigs or goats. Those whose business it is to burn the victims note and send them into the shrine...having made a beginning must wrap the victims in bandages of coarse or fine linen; the mode of preparing is the Egyptian.

10.32.17

All that they have devoted to sacrifice are led in procession; some send the victims into the shrine,while others burn the booths before the shrine and themselves go away in haste. They say that once a profane man, who was not one of those descending into the shrine, when the pyre began to burn, entered the shrine to satisfy his rash inquisitiveness. It is said that everywhere he saw ghosts, and on returning to Tithorea and telling what he had seen he departed this life.

10.32.18

I have heard a similar story from a man of Phoenicia, that the Egyptians hold the feast for Isis at a time when they say she is mourning for Osiris. At this time the Nile begins to rise, and it is a saying among many of the natives that what makes the river rise and water their fields is the tears of Isis. At that time then, so said my Phoenician, the Roman governor of Egypt bribed a man to go down into the shrine of Isis in Coptus. The man despatched into the shrine returned indeed out of it, but after relating what he had seen, he too, so I was told, died immediately. So it appears that Homer's verse note speaks the truth when it says that it bodes no good to man to see godhead face to face.

10.32.19

The olive oil of Tithorea is less abundant than Attic or Sicyonian oil, but in color and pleasantness it surpasses Iberian oil and that from the island of Istria. They distil all manner of unguents from the oil, and also send it to the Emperor.

ch. 33 10.33.1

Another road from Tithorea is the one that leads to Ledon. Once Ledon also was considered a city, but in my day the Ledontians owing to their weakness had abandoned the city, and the dwellers on the Cephisus were about seventy people. Still the name of Ledon is given to their dwellings, and the citizens, like the Panopeans, have the right to be represented at the general assembly of the Phocians. The ruins of the ancient Ledon are forty stades farther up from these dwellers on the Cephisus. They say that the city took its name from an aboriginal.

10.33.2

Other cities have incurred incurable harm through the sin of their own citizens, hut Troy's ruin was complete when it fell through the outrage that Alexander committed against Menelaus, and Miletus through the lack of control shown by Histiaeus, and his passionate desire, now to possess the city in the land of the Edonians, now to be admitted to the councils of Dareius, and now to go back to Ionia. Again, Philomelus brought on the community of Ledon the punishment to be paid for the crime of his own impiety.

10.33.3

Lilaea is a winter day's journey distant from Delphi; we estimated the length of the road, which goes across and down Parnassus, to be one hundred and eighty stades. Even after their city had been restored, its inhabitants were fated to suffer a second disaster at the hands of the Macedonians. Besieged by Philip, the son of Demetrius, they made terms and surrendered, and a garrison was brought into the city, until a native of the city, whose name was Patron, united against the garrison those of the citizens who were of military age, conquered the Macedonians in battle, and forced them to withdraw under a truce. In return for this good deed the Lilaeans dedicated his statue at Delphi.

10.33.4

In Lilaea are also a theater, a market-place and baths. There is also a sanctuary of Apollo, and one of Artemis. the images are standing, of Attic workmanship, and of marble from the Pentelic quarries. They say that Lilaea was one of the Naids, as they are called, a daughter of the Cephisus, and that after this nymph the city was named. Here the river has its source.

10.33.5

It is not always quiet when it rises from the ground, but it usually happens that at about mid-day it makes a noise as it wells up. You could compare the roar of the water to the bellowing of a bull. Lilaea has a temperate climate in autumn, in summer, and in spring; but Mount Parnassus prevents the winter from being correspondingly mild.

10.33.6

Charadra is twenty stades distant, situated on the top of a lofty crag. The inhabitants are badly off for water; their drinking water is the river Charadrus, and they have to go down about three stades to reach it. This river is a tributary of the Cephisus, and it seems to me that the town was named after the Charadrus. In the market-place at Charadra are altars of Heroes, as they are called, said by some to be the Dioscuri, by others to be local heroes.



Pausanias, Description of Greece (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Paus.].
<<Paus. 10.32.10 Paus. 10.32.19 (Greek) >>Paus. 10.33.10

Powered by PhiloLogic